【N1语法】
~ばそれまでだ/~たらそれまでだ

接续
動ば形+それまでだ
動た形+らそれまでだ
翻译
-  …的话,也就完了
…的话,也就没有意义了 
解说
- 前項が実現すれば絶望的な状況に陥ったり、そこで物事が終了したり、全てが台無しになることを表す仮定表現です。
 
例句
- 
例1. とにかく人生は諦めたらそれまでだ。
不管怎样,如果放弃了人生就完了。
 - 
例2. いくら猛勉強しても試験当日風邪でも引いたならそれまでだ。
不管怎么努力学习,考试当天感冒的话也就完了。
 - 
例3. 自分でできないと思ったらそれまでだ。
如果以为自己不会做的话那就完了。
 - 
例4. 自分はこの程度だと思ってしまったらそれまでだ。
如果认为自己是这种程度就完了。
 - 
例5. 人は死んだらそれまでだ。
人死了就完了。
 - 
例6. 証拠もなく、知らないと言われればそれまでだ。
没有证据,被说成不知道也就完了。
 - 
例7. 先生に見つかってしまったらそれまでだ。
如果被老师发现了那就完了。
 - 
例8. 苦しいからと言って放り出してしまったらそれまでだ。
因为太痛苦而放弃的话,那就完了。
 - 
例9. 一生懸命働いても病気になればそれまでだ。
不管多努力工作,病倒了就完了。
 - 
例10. チョコレートなんか食べてしまえばそれまでだ。何か記念物に残るものがいいよ。
 
巧克力什么的吃完就没了,还是留作纪念的东西好。
- 
例11. いくらお金をためても、死んでしまえばそれまでだ。
不管攒了多少钱,一死就完了。
 
重要
-  
- 也可以用「~ならぞれまでだ」的形式,意思与「~ならそれまでだ」相同。
 
 
文章末尾固定信息
我的微信
						微信号已复制
我的微信
				微信扫一扫
				
			
							
